|
|
|
|
Sergey Gandlevsky 
Phil Metres, Translator 
Translated from the Russian by Philip Metres
Obedient to a gypsy itch, Someday we´ll cram our suitcase full. Someday we´ll stand on platforms In strange and deafening lands. We´ll make our circuitous way Like a daring February snowstorm, And someday above Kelny city We´ll light the table lamps. The smoky nights drag on. Goodbye, do svidanya, adieu. As a hunted animal runs From death, humans run from life. Nearing old age, with a tourist trunk, I´ll head off--shaking before my time-- With a flawlessly Austrian face, And, let´s say, a Turkish wife. Depressively choosing his words, An intelligent student will show us The sights of some boundless place: Baikal, Leningrad, Tashkent. The vast Russian land, A trunk in an old man´s hand. What will I ask my heart then, And in what language?
|