|
|
|
|
Claire Genoux 
Ellen Hinsey, Translator 
Translated from the French by Ellen Hinsey
Having climbed this hill suspended in the March sky I can see more clearly under this kingdom of leaves If one day I enter this soil without having given you the rain-filled secrets of morning returning to the valley without having let your fingers play along certain glowing shores when I have returned this body, loaned to me this no longer inhabited shelter - the doors slammed shut under the cold wind if you have refused to let yourself go refused to return by the path where the high grass has the soft scent of mint when roots nourish my veins will you find words to calm the flower which brushes you with its woolly blossom? what will you say when an entire dew-filled landscape sings an ancient night mass like a pure hymn of farewell? If I had loved better these days with their good smell of bark these copper twilights the mountains exposing their toothless jaws if I had walked more upright along trails that lead towards dawn where faith shelters us from doubts and time If I had known how to savor the full laugh of the river that rocks in its fleece of leaves my head held to the trunk´s pillow my cheek cast among thyme if I hadn´t fled like a coward to the back streets and believed in the false lights of the city in its burning waltz of noise Perhaps then I wouldn´t-stumbling, rake my wooden head against the walls of night
|